Notre histoire
1982
création d'interbrian, société de traductions et interprétation
1987
Maria Grazia Malberti, après avoir acquis plusieurs années d'expérience comme traductrice indépendante, rachète les parts des associés fondateurs d'interbrian.
1995
Silvia Pajoro, après avoir travaillé pendant quelques années comme traductrice salariée dans une entreprise et collaboré en tant que freelance avec diverses sociétés, notamment interbrian, devient à son tour associée.
1996
interbrian fait partie des associés fondateurs de Federlingue Milano, section départementale de la Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato, dont Maria Grazia Malberti est conseillère.
1999
interbrian change de siège : elle quitte l'ancien bureau de via Crippa pour se transférer via Dante. Le nouveau siège dispose de grands espaces fonctionnels qui garantissent une plus grande flexibilité et offrent aux traducteurs et réviseurs des bureaux appropriés pour travailler en toute autonomie et tranquillité.
2002
interbrian adhère au Code déontologique de la qualité des services linguistiques, rédigé par l'association professionnelle en collaboration avec la chambre de commerce de Milan, et s'engage à le respecter.
2004
interbrian, consciente de l'absolue nécessité de disposer d'outils technologiques adéquats, investit dans le renouvellement du réseau informatique et la modernisation de ses moyens techniques.
Aujourd'hui
Chaque jour compte car chaque nouveau projet est synonyme de défi, croissance et amélioration.
création d'interbrian, société de traductions et interprétation
1987
Maria Grazia Malberti, après avoir acquis plusieurs années d'expérience comme traductrice indépendante, rachète les parts des associés fondateurs d'interbrian.
1995
Silvia Pajoro, après avoir travaillé pendant quelques années comme traductrice salariée dans une entreprise et collaboré en tant que freelance avec diverses sociétés, notamment interbrian, devient à son tour associée.
1996
interbrian fait partie des associés fondateurs de Federlingue Milano, section départementale de la Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato, dont Maria Grazia Malberti est conseillère.
1999
interbrian change de siège : elle quitte l'ancien bureau de via Crippa pour se transférer via Dante. Le nouveau siège dispose de grands espaces fonctionnels qui garantissent une plus grande flexibilité et offrent aux traducteurs et réviseurs des bureaux appropriés pour travailler en toute autonomie et tranquillité.
2002
interbrian adhère au Code déontologique de la qualité des services linguistiques, rédigé par l'association professionnelle en collaboration avec la chambre de commerce de Milan, et s'engage à le respecter.
2004
interbrian, consciente de l'absolue nécessité de disposer d'outils technologiques adéquats, investit dans le renouvellement du réseau informatique et la modernisation de ses moyens techniques.
Aujourd'hui
Chaque jour compte car chaque nouveau projet est synonyme de défi, croissance et amélioration.
