La Nostra storia

1982
fondazione di interbrian, società di traduzioni ed interpretariato

1987

Maria Grazia Malberti, dopo aver maturato alcuni anni di esperienza come freelance, rileva le quote dei soci fondatori di interbrian

1995

Silvia Pajoro, dopo alcuni anni di attività di traduttore in-house e collaborazioni freelance con diverse società, tra cui interbrian, entra come socia

1996
interbrian è tra i soci fondatori di FEDER.CEN.TR.I. Milano, sezione provinciale della Federazione Nazionale dei Centri di Traduzione ed Interpretariato, di cui Maria Grazia Malberti è consigliere

1999
interbrian cambia sede: lascia il vecchio ufficio di via Crippa per trasferirsi in via Dante. La nuova sede è caratterizzata da spazi ampi e funzionali che consentono maggiore flessibilità, offrendo a traduttori e revisori postazioni adeguate per operare in autonomia e tranquillità

2002
interbrian aderisce e si impegna a rispettare il Codice Deontologico della Qualità dei Servizi Linguistici redatto dall'associazione di categoria in collaborazione con la Camera di Commercio di Milano

2004

interbrian investe nel rinnovamento della rete informatica e nel potenziamento della strumentazione tecnica consapevole dell'importanza e dell'imprescindibilità di un'appropriata strumentazione tecnologica

2007

Il 6 dicembre con la  fuoriuscita di FEDER.CEN.TR.I. dalla Confcommercio, l'Assemblea Straordinaria dei soci ne delibera la nuova denominazione, che viene variata in FEDERLINGUE (www.federlingue.it) di cui interbrian è socia e membro del Consiglio direttivo.
Tra gli obiettivi di Federlingue la promozione del miglioramento continuo del servizi linguistici offerti dalle aziende associate e l'adozione delle Norme UNI10574/EN15038 e UNI EN 9001:2000.

2008/2009

Nell'ottica del miglioramento continuo, interbrian promuove la formazione e l'aggiornamento costante dei suoi collaboratori grazie alla partecipazione a corsi di specializzazione che consentono di finalizzare ulteriormente le rispettive professionalità.